民歌《茉莉花》的紅劫
如果茉莉花不是突尼斯的國花,突尼斯沒有發生推翻暴政的革命,沒有大陸同胞因“茉莉花革命”的風聲在2011年2月20日左右遭聞風喪膽的中共綁架,那麼,身在德國的我無暇來寫茉莉花,因為我正忙於研讀辛亥革命以來中國的歷史。
1912年2月12日,統治中國近三百年的滿清皇室公佈退位詔書,表示,“今全國人民心理,多傾向共和,南中各省既倡議於前,北方各將亦主張於後,人心所向,天命可知,予亦何忍以一姓之尊榮,拂兆民之好惡?是用外觀大勢,內審輿情,特率皇帝,將統治權歸諸全國,定為共和立憲國體,近慰海內厭亂望治之心,遠協古聖天下為公之義。滿、漢、蒙、回、藏五族完全領土,為一大中華民國”。滿人用武力打敗明朝皇室,徵服各個民族,建立滿清王朝後逐漸被漢化,因為他們說漢語,敬天尊孔,知道像此詔書一樣宣稱,“俾皆曉然於朝廷應天順人,大公無私之意”。
可惜大中華民國早已被蘇俄的第五縱隊—中國共產黨分裂。滿、漢、蒙、回、藏等民族都被共產黨嚴重赤化。共黨在顛覆中華民國和魚肉各族民眾的過程中,最常用的伎倆是煽動愛國情感和挑動民族矛盾,藉以混淆中國與共黨,共黨與漢人。剽竊民歌,篡改歌詞便成為共產文藝工作者的拿手好戲。
2011年,鋼琴匠郎朗就因在白宮演奏反美的紅色戰歌而被群起而批之。從我2008年注意到這個80後起,他就一直在各個場合彈奏紅色宣傳歌曲。當一個德國的電視節目主持人請他演奏一曲中國民歌時,他彈了紅色宣傳片《偉大的土地改革》的插曲《翻身的日子》,卻謊稱這首曲子叫“happy holiday”(節日快樂)。中共的土地改革實際上就是一場滅絕“耕讀之家”的恐怖運動。共黨每搞一場整人運動,都會大造輿論,炮製無數顛倒黑白的紅色毒品。目的就是掩蓋罪行,混淆視聽。江蘇民歌《茉莉花》也因此未能免遭紅劫。
《茉莉花》
據《高僧傳》記載:“漢明帝夢一金人於殿廷,以占所夢,傅毅以佛對。帝遣郎中蔡愔、博士弟子秦景憲等往天竺”(印度),請來高僧攝摩騰、竺法蘭,從此佛教在中國傳播,佛樂流行。據稱茉莉也是這時傳入中國,因為茉莉花主要為白色,象徵聖潔,且有香味,因此用做佛香的香料,也為佛樂《八段錦》後來衍生出民歌《茉莉花》奠定了基礎。隨著佛教的傳播和僧人的雲游,《八段錦》的曲調傳遍中國,被填上了不同的歌詞。
1896年,清廷派李鴻章出訪,在歡迎儀式上演奏的臨時國歌《李中堂樂》,用的就是現在《茉莉花》的曲。《李中堂樂》一度成為清朝對外場合之代國歌。
1926年,普契尼的歌劇《圖蘭多特》 在義大利首演,劇中也採用了現在《茉莉花》的曲子。
像先母一樣在上世紀四十年代上過民國學校的郭先生證實,他小學在音樂課上學唱過如下歌詞的《茉莉花》:
好一朵美麗的茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏
又香又白人人誇
讓我來將你摘下
送給別人家
茉莉花呀茉莉花
《茉莉花》像別的民國流行歌曲一樣是躲避紅禍逃到台灣和海外的華人對故國的精神寄托。2011年,我參加一個中華民國旅德僑胞的新年活動,其中一項就是合唱,唱的都是他們在台灣學的民國老歌,其中包括《康定情歌》。而我一直到上世紀八十年代才獲知有這麼一首歌,雖然我就生在康定。換言之,共黨沒能割斷我們的文化命脈,因為中華文化在台灣和海外發揚光大。
遭紅劫
當江蘇人江核心踏著六四受難者的鮮血獲取中共權力後,江蘇民歌《茉莉花》便登上中共的官場。
最遲從1997年6月30日香港回歸中國的交接儀式起,《茉莉花》幾乎成了中共在國際事件和重要場合的必奏之歌。 既然江黑心喜愛《茉莉花》,那麼,紅人張藝謀為雅典奧運會導演的八分鐘里重復出現《茉莉花》便不足為奇。因此,2004年,就有網民號召,“如果江澤民把《茉莉花》當作江氏王朝的頌歌,我們為甚麼不能把《茉莉花》和賣國賊、淫首江澤民聯系起來,堅決抵制它呢?”
2006年,中共文化部、外交部、中央電視台在紐約肯尼迪藝術中心破費民脂民膏為宋祖英舉辦音樂會“好一朵美麗的茉莉花”。中共媒體稱,“這也是中國近年來最高規格、最高水準的一次新民歌獨唱演出”,由中共話筒楊瀾主持。楊話筒把紅歌手捧為“中國的茉莉花”。宋紅星確實與眾不同,原歌詞“別人家”被她改唱成 “情郎家”。一首適宜在學校教唱的民歌被這一改就變了色。可惜美國觀眾既不知這朵茉莉花是位享受副軍級待遇的共產黨員,又不知她被人仿照柯林頓的情婦萊溫斯基取名為宋溫斯基!不知共軍官兵和大陸憤青看著她拖著一條假辮子在美國充當“中國的茉莉花”作何感想?
清水君(黃金秋)在2003年留學歸國被中共非法囚禁前曾撰文說:“不管宋祖英到底是不是和江某人有特殊關系,因此而連續十三年成為春節聯歡晚會常客……”。我由此才獲知有這麼一個紅歌手。2007年,我發表《“紅星”宋祖英》後,讀者留言不少。有說,“十幾年前江蛤蟆來我家鄉見軍隊幹部的時候就貼身帶著宋,而且當時還說過表示兩人關系親密的話,並要求以後在場軍官注意照顧”;有罵她“害人精”、“狐狸精”的;還有稱她是“紅旗下的蛋”,“烏龜下的蛋!!!” 宋紅星的名聲可見一斑。
古代中國美女寧可自盡,也不會屈從淫威,比如《紅樓夢》里的鴛鴦。茉莉別名香魂就是因為紀念一個為保貞節而懸梁自盡的藝妓真娘。她們才是真正的美女。而共產中國文藝界的美貌女子一個比一個沒有風骨。宋溫斯基居然會屈從一個大她四十歲的醜惡黨棍,實在令人不齒。
《茉莉花》在過去沒有署名。但1998年卻在原中共前線歌舞團團長何仿的要求下,被署上“何仿整理詞,記譜”。共產文藝工作者自己缺德少才,卻又貪圖名利,總是上演剽竊民歌的醜劇。不過無論是何仿,還是王洛賓,他們都遭到了正直之人的抵制。
簡言之,《茉莉花》也像別的民歌一樣難免遭受共黨蹂躪,赤色污染。
要知茉莉本名末利,意思是為人處事,都把個人私利放在末尾。茉莉本名與別稱的典故都在一位香港作家的文章《茉莉花的新形象》中提到。作者也熟悉中國現代史,因此還表示,“中國的革命之花,揀梅花勝於揀茉莉花”。而已有大陸網民發表《中 國 末 利 花 革 命——227集會多圖回顧》,十分精彩,值得一看!
這朵末利花和那位敢於在集會現場對著記者的鏡頭表示,要求結束一黨專制的大陸後生等都令我肅然起敬。
所以,我雖然更愛梅花,但也樂於在自由的德國為中國大陸的末利花鼓掌喝彩。
2011年首發
Kommentare
Kommentar veröffentlichen